Folks–The Future of Silence: Fiction by Korean Women is now out on Amazon!
I did the cover art for the book. It’s an acrylic painting. I’m quite proud of it.
It’s the dream I had just prior to moving to LA from New York. It’s a good dream. I’m willing to sell both the dream and the painting for $54K.
Please do read the book. The collection includes modern Korean authors’ short stories–all written by women–ranging from decades ago to most recent years. The amount of talent contained in this book is astounding.
The book was translated and edited by my friends/mentors Bruce and Chan Fulton. They are really quite something.
I’ll be posting an interview I did with them soon. Stay tuned.
Two stories by Yi Cheong-jun (이청준) are now available in print. I translated “The Abject” (벌레 이야기) which is the basis for Lee Chang-dong’s 2007 film Secret Sunshine which earned Jeon Do-yeon a Best Actress award at Cannes.
But comics are meant to first be experienced as a comic. Now available in English translation thanks to master Korean translators Bruce and Ju-chan Fulton, MOSS is now available for free on >>The Huffington Post<< via Spottoon.
Check it out!
Colin Marshall of the LA Review of Books interviewed me for my book DELI IDEOLOGY which was released last Memorial Day. Find it HERE.
We discuss millennials, Al Pacino, the military duty in South Korea that men are subject to, Virginia Woolf, Korean literature in translation, jobs, careers, life, evolution, and a bunch of other ponderous questions we ask or don’t ask while drifting through life. It’s a good listen. Thanks for tuning in.
You can find my book HERE. Thanks for reading.